jueves, 17 de junio de 2021

ROSTRO.

 


1 Pedro 3:12.

12. PORQUE LOS OJOS DE YAHWEH ESTÁN SOBRE LOS JUSTOS, Y SUS OÍDOS ATENTOS PARA ESCUCHARLOS, PERO EL ROSTRO DE YAHWEH ESTÁ CONTRA LOS MALVADOS.

Término usado de diversas maneras, pero especialmente para referirse, por alguna razón extraordinaria, a la cara del hombre y, metafóricamente, a la cara de Dios. En ocasiones es sinónimo de presencia personal y alude a la vida síquica, o a determinado estado de ánimo (Génesis 4:5; 31:2; Éxodo 33:20; 2 Samuel 19:5; Salmos 42:2b; Isaías 6:5).

La modestia y la reverencia se demostraban cubriéndose el rostro con un Velo, como Rebeca frente a Isaac. Poner el rostro contra alguien siempre era gesto de desagrado (Levítico 20:5; 1 Pedro 3:12). Inclinar el rostro a tierra es signo de humillación. Por esta razón el hombre inclina su rostro delante del Dios Santo.

Al hecho de que el sacerdote oficiara en el templo o visitara el santuario se le llama «aparecer ante el rostro de Dios» (Deuteronomio  10:8; 18:7; Éxodo 34:23; Salmos 86:9). «Ver el rostro de Dios» tiene un sentido puramente espiritual (cf. 1 Corintios 13:12). Dios muestra su rostro cuando presta ayuda (Salmos 46:7; 31:16). Los que miran el rostro de Dios mueren, a menos que obtengan una gracia muy especial y entren en una relación muy íntima con Dios, como Jacob y Moisés (Génesis 32:30; Éxodo 33:11, 20; cf. Job 33:26)

Panîm, «rostro, faz, cara». Este nombre se encuentra en hebreo bíblico unas 2.100 veces y en todos los períodos; el vocablo siempre se encuentra en plural, excepto en nombres de personas y lugar. El término aparece también en ugarítico, acádico, fenicio, moabita y etiópico.

En su acepción más básica, el nombre se refiere a la «cara» de algo. Primero, se refiere al «rostro» humano: «Abram se postró sobre su rostro, y Dios habló con él» (Génesis 17:3 rva). En una aplicación más específica, el término indica una expresión en el «semblante»: «Por eso Caín se enfureció mucho, y decayó su semblante» (Génesis 4:5 rva). Retribuir «en su misma cara» a alguien es dar el pago en persona (Deuteronomio 7:10 rva); en contextos como este, el vocablo indica la persona misma. Panîm puede referirse a la parte superficial o visible de las cosas, como en Génesis 1:2: «El Espíritu de Dios se movía sobre la faz de las aguas». En otros contextos, el término se refiere a la «parte frontal» de algo: «Unirás cinco tapices en un conjunto, y seis tapices en el otro conjunto. Doblarás el sexto tapiz para que vaya en la parte frontal del tabernáculo» (Éxodo 26:9 rva). Cuando se refiere al tiempo, el vocablo (con la preposición le) significa «antes»: «Y en Seir habitaron antes los horeos» (Deuteronomio 2:12).

Este nombre se usa a veces antropomórficamente con relación a Dios; la Biblia habla de Dios como si tuviera un «rostro»: «El ver tu cara [panîm] ha sido como si hubiera visto el rostro [panîm] de Dios» (Génesis 33:10). La Biblia enseña claramente que Dios es un ser espiritual y que no se le debe representar con imagen ni representación alguna (Éxodo 20:4). Por tanto, no había imagen ni semejanza de Dios en el Lugar Santísimo, solo estaba el arca del testimonio y Dios hablaba desde encima de ello (Éxodo 25:22). Por esta razón, el término panîm se usaba para denominar el pan que se guardaba en el Lugar Santo. La rvr lo llama «pan de la proposición» y lba y Psh la «presencia» (Números 4:7). Este pan se mantenía continuamente en la presencia de Dios.

Prosopon, denota el semblante, lit. la parte hacia los ojos (de pros, hacia; ops, ojo). Se utiliza: (a) del rostro (Mateo 6:16,17; 2 Corintios 3:7b; 2 Corintios 10:7: «según la apariencia», lit. «las cosas que están ante su rostro», siendo la frase expresiva de un juicio superficial); (b) de la mirada, esto es, del rostro, que por sus varios movimientos da una indicación de los pensamientos y sentimientos interiores (p.ej., Lucas 9:51,53; 1 Pedro 3:12); (c) de la presencia de una persona, siendo el rostro la parte más noble (p.ej., Hechos 3:13: «delante de Pilato»; Besson, vm: «en presencia»; lit. «ante el rostro»; 5.41: «la presencia»; 2 Co 2.10: «presencia»; Ap 12.14: «de delante», rv; Besson: «la presencia»); (d) la persona misma (p.ej., Gálatas 1:22: «vista»; vm: «rostro»); 1 Tesalonicenses 2:17b: «de vista» y «su rostro» (vm, respectivamente: «de rostro» y «rostro»); (e) la apariencia que uno presenta por su riqueza o pobreza, su posición o estado (Mateo 22:16; Gálatas 2:6; Judas 16); (f) la apariencia externa de cosas inanimadas (Mteo 16:3; Lucas 12:56: «aspecto del cielo»; 21:35; Hechos 17:26: «la faz de la tierra»).

Escupir en el rostro de una persona era expresión del mayor escarnio y aversión (p.ej., Mateo 26:67; cf. 27:30; Lucas 18:32). Véanse APARIENCIA, ASPECTO, FAZ, PERSONA, PRESENCIA, RESPETO, VISTA.

Opsis, es primariamente el acto de ver; luego: (a) el rostro; del cuerpo de Lázaro (Juan 11:44: «el rostro envuelto en un sudario»); del rostro del Cristo visto en una visión (Apocalipsis 1:16: «su rostro era como el sol»); (b) la apariencia externa de una persona o cosa (Juan 7:24: «No juzgues según las apariencias», rvr; rv: «según lo que parece»). Véanse APARIENCIA, PARECER.

ROSTRO

Rostro radiante de Moisés, Éxodo 34:30; 2 Corintios 3:7–8.

Transfigurado, Éxodo 34:29–35; Mateo 17:2; Marcos 9:2.

«Rostros de leones», 1 Crónicas 12:8.

Avergonzado, 2 Crónicas 32:21; Salmo 109:29.

Sabiduría cambia rasgos faciales, Eclesiastés 8:1.

Conciencia traicionada por semblante, Isaías 3:9.

Variación de aspecto del rostro, Ezequiel 1:10.

Rostros con diversas apariencias, Ezequiel 1:10.

Cuatro caras, Ezequiel 10:21.

Expresión falsa de ayuno, Mateo 6:16.

Transfiguración de Jesús, Mateo 17:2.

Aspecto de relámpago, Mateo 28:3.

Evidencia de haber estado con Jesús, Hechos 4:13.

Rostro angelical, Hechos 6:15.

Maniobra para salvar las apariencias, Hechos 16:35–40.

Olvida rostro natural, Santiago 1:23–25.

Véase Semblante.

No hay comentarios:

Publicar un comentario